
We are searching data for your request:
Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
De Franse uitdrukkingtout à coup(uitgesproken als ta koo) betekent "ineens". Het vertaalt zich letterlijk in "alles bij (a) klap". Het register is normaal.Tout à coup is een veel voorkomende Franse uitdrukking die aangeeft dat er iets abrupt en onverwachts is gebeurd.
Voorbeelden
- Sans dire un mot, elle a tout à coup pris son sac et est partie.
- Zonder iets te zeggen pakte ze plotseling haar tas op en vertrok.
- Tout à coup, j'ai perdu l'appétit.
- Plots verloor ik mijn eetlust.
Tout à coup wordt vaak door elkaar gebruikt - hoewel technisch incorrect - met de Franse uitdrukking tout d'un coup.