Nieuwe

Idioom en uitdrukkingen met het woord Make

Idioom en uitdrukkingen met het woord Make

De volgende uitdrukkingen en uitdrukkingen gebruiken 'make'. Elk idioom of elke uitdrukking heeft een definitie en voorbeeldzinnen om u te helpen deze veel voorkomende idiomatische uitdrukkingen met 'make' te begrijpen. Nadat u deze uitdrukkingen hebt bestudeerd, test u uw kennis met quiztest idioom en uitdrukkingen met 'make'.

Er zijn veel andere woorden die vaak hun weg vinden naar gemeenschappelijke uitdrukkingen en uitdrukkingen, waaronder hebben, rennen, werken vind leuk.

Maak een Beeline voor iemand of iets

  • Om direct naar iemand of iets te gaan zodra je aankomt.

Ik ging naar het feest en maakte me klaar voor Susan.
Zodra hij aankwam, richtte hij zich op de stand.

Maak een schone sweep

  • Om alles of iedereen kwijt te raken om opnieuw te beginnen.

Ik ben bang dat we schoon moeten vegen en opnieuw moeten beginnen.
De politie heeft het gebied schoongeveegd door iedereen te arresteren.

Een comeback maken

  • Om weer succesvol te worden na lange tijd van het toneel of de samenleving weg te zijn geweest

De actrice maakte een comeback in haar nieuwste film.
U moet terugkomen en het bedrijf overnemen.

Een gek gezicht trekken

  • Buig je gezicht, maak een vreemde uitdrukking die vaak wordt gebruikt bij 'naar iemand'.

Ze proefde de soep en maakte een gezicht. Het moet vreselijk zijn geweest.
Maak geen gezicht naar me! Ik weet dat je niet gelukkig bent.

Iemand voor schut zetten

  • Iemand misleiden en hem er slecht uit laten zien.

Ze maakte hem belachelijk en liet hem toen achter voor een andere man.
Ik denk niet dat je me ooit voor schut zult zetten.

Druk maken

  • Om veel aandacht aan iemand of iets te besteden.

Ze maakte de laatste keer dat we op bezoek waren gedoe, dus laten we een geschenk nemen.
Ik ben bang dat ik een beetje ophef maak over mijn planten in de tuin.

Het besluit nemen te

  • Succesvol zijn, zakelijk succes hebben.

Het kostte ons een paar jaar om het te proberen, maar nu is alles goed.
Bob deed het als operazanger in Europa.

Maak een moord

  • Om veel geld te verdienen.

Peter heeft een moord gepleegd als een hedgefondsbeheerder.
Ze maakten een moord op onroerend goed en gingen met pensioen.

Geld verdienen

  • Om geld te verdienen in een beroep of beroep.

Hij maakt een levende verkoopverzekering voor ouderen.
Kun je goed leven door les te geven?

Maak een naam voor jezelf

  • Beroemd of bekend worden.

Jennifer maakte naam als actrice op Broadway.
Op een dag ga je de wereld in en maak je naam voor jezelf.

Maak een punt

  • Om iets voor anderen begrijpelijk te maken.

Ik probeer een punt te maken over uw gebrek aan inspanning.
De presentatie maakte duidelijk dat je vroeg in het leven moet gaan sparen.

Ren ervoor

  • Om te proberen te ontsnappen aan een slechte situatie, of gewoon aan de regen of iets onaangenaams.

Laten we naar die bomen rennen daar. Ze moeten ons droog houden.
De bankrovers renden ervoor, maar de politie ving ze binnen twee uur op.

Opschudding veroorzaken

  • Om erg overstuur en vocaal te worden zodat anderen je opmerken.

Het kleine meisje maakte een scène elke keer dat haar moeder haar niet meteen kocht wat ze wilde.
Maak hier geen scène over. Laten we naar huis gaan en erover praten.

Maak een stink

  • Om ergens hard over te klagen.

Ze stonk naar human resources nadat ze de promotie niet had gekregen.
Ik ga naar de winkel en stink hierover!

Maak een voorbeeld van iemand

  • Iemand iets negatiefs aandoen, zodat anderen begrijpen dat ze niet hetzelfde moeten doen.

De baas besloot hem te ontslaan om een ​​voorbeeld van hem te maken voor de andere werknemers.
Ik ben bang dat hij een voorbeeld van haar heeft gemaakt en dat ze voor iedereen begon te huilen.

Een uitzondering maken

  • Om niet iets te doen dat meestal de regel is.

Ik zal deze keer een uitzondering maken. Vergeet de volgende keer uw huiswerk niet.
Kun je een uitzondering maken en laat ik de test volgende week doen?

Afspraken maken

  • Om alles te doen wat nodig is om er zeker van te zijn dat iets goed wordt gedaan.

Ik zal ervoor zorgen dat dit naar Japan wordt verzonden.
We hebben afspraken gemaakt voor de vergadering volgende week.

Maak uiteinden ontmoeten

  • Om genoeg geld te verdienen om de rekeningen te betalen.

Hij werkt als leraar Engels om rond te komen.
Je wordt misschien niet rijk, maar je zult zeker rondkomen.

Uitlachen

  • Grappen maken ten koste van iemand.

Hij lachte haar make-up uit en ze begon te huilen.
Maak geen grapjes over Peter! Hij is een geweldige kerel!

Maak iets goed

  • Om iets te doen dat je hebt beloofd of het gevoel hebt dat je iemand iets verschuldigd bent.

Laat me het goed maken door je mee uit eten te nemen.
Jason maakte de weddenschap na twee weken goed.

Maak licht van iets

  • Grappen maken over iets serieus.

Ik denk dat je de hele situatie moet onderbouwen. Wat voor goed doet het om je zoveel zorgen te maken?
Ze ontdekten de fout en gingen door met hun werk.

Maak kattenkwaad

  • Om iets stouts te doen, in moeilijkheden te raken.

De jongens maakten kattenkwaad tijdens de vakantie en werden drie dagen aan de grond gezet.
Ik weet dat je kattenkwaad maakt. Ik zie de twinkeling in je oog.

Zin maken

  • Iets proberen te begrijpen, begrijpelijk zijn.

Heeft dat iets voor jou?
Ik probeer deze situatie te begrijpen.

Maak korte metten met iets

  • Om snel iets te doen.

Laten we kort werken in de tuin en een biertje drinken.
Ze maakte korte metten met het rapport en ging door naar de presentatie.

Laat iemand aankruisen

  • Verantwoordelijk zijn voor hoe iemand zich in het leven gedraagt.

Zijn liefde voor muziek doet hem tikken.
Wat maakt je dik? Wat maakt je echt enthousiast?

Iets verzinnen

  • Iets verzinnen dat niet waar is, een vals verhaal vertellen.

Hij verzon een excuus om die dag zonder werk te komen.
Heb je ooit iets verzonnen?

Slagen

  • Om goed genoeg te zijn.

Ik ben bang dat je werk hier niet voldoet.
Denk je dat dit schilderij de rang zal halen bij de wedstrijd?

Golven maken

  • Om anderen problemen te bezorgen, vaak door veel te klagen. Kan ook betekenen opgemerkt te worden, meestal door een soort verstoring, die goed of slecht kan zijn.

Veel mensen zeggen dat het belangrijk is om geen golven te maken op het werk. Dat is hoe we in een puinhoop raken!
Haar vader zwaaide totdat de school besloot haar nog een kans te geven.


Bekijk de video: English Practice - I am, I have, I need, I was, I like to. Mark Kulek - ESL (December 2020).