Info

Notities lezen over "The Pasture" van Robert Frost

Notities lezen over "The Pasture" van Robert Frost

Een van de oproepen van de poëzie van Robert Frost is dat hij op een manier schrijft die iedereen kan begrijpen. Zijn informele toon vangt het dagelijkse leven in poëtisch vers en "The Pasture" is een perfect voorbeeld.

Een vriendelijke uitnodiging

'The Pasture' werd oorspronkelijk gepubliceerd als het inleidende gedicht in de eerste Amerikaanse collectie van Robert Frost, Ten noorden van Boston. Frost zelf koos het vaak om zijn lezingen te leiden.

Hij gebruikte het gedicht om zichzelf voor te stellen en het publiek uit te nodigen om mee te gaan op zijn reis. Dit is een doel waarvoor het gedicht perfect geschikt is, want dat is het: een vriendelijke, intieme uitnodiging.

Lijn bij lijn

"The Pasture" is een korte spreektaal - slechts twee kwatrijnen - geschreven in de stem van een boer die hardop nadenkt over wat hij gaat doen:

“… Maak de weideveer schoon
… Hark de bladeren weg ”

Dan ontdekt hij een andere mogelijkheid tussen haakjes:

“(En wacht tot het water helder is, ik mag)”

En aan het einde van de eerste strofe komt hij bij de uitnodiging, bijna een bijzaak:

'Ik zal niet lang wegblijven. - Jij ook. "

Het tweede en laatste kwatrijn van dit kleine gedicht breidt de interactie van de boer met de natuurlijke elementen van de boerderij uit met zijn vee:

“… Het kleine kalf
Dat staat bij de moeder. '

En dan keert de kleine toespraak van de boer terug naar dezelfde uitnodiging, nadat hij ons volledig in de persoonlijke wereld van de spreker heeft getrokken.

De stukken samenvoegen

Wanneer de lijnen samenkomen, is het volledige beeld geschilderd. De lezer wordt in het voorjaar, het nieuwe leven en de taken die de boer helemaal niet erg lijkt te vinden, naar de boerderij vervoerd.

Het is net zoals we misschien de pijn van een lange winter voelen volgen: het vermogen om eruit te komen en te genieten van het seizoen van wedergeboorte, ongeacht de taak die voor ons ligt. Frost herinnert ons aan die simpele geneugten in het leven.

Ik ga naar buiten om de weide te reinigen;
Ik zal alleen stoppen om de bladeren weg te harken
(En wacht tot het water helder is, ik mag):
Ik zal niet lang weg zijn. - Jij ook.
Ik ga het kleine kalf halen
Dat staat bij de moeder. Het is zo jong,
Het wankelt wanneer ze het met haar tong likt.
Ik zal niet lang weg zijn. - Jij ook.

Omgangstaal Spreuk gemaakt in een gedicht

Het gedicht kan gaan over de relatie tussen de boer en de natuurlijke wereld, of het kan eigenlijk spreken over de dichter en zijn geschapen wereld. Hoe dan ook, het draait allemaal om de tonen van spreektaal die in de gevormde container van een gedicht worden gegoten.

Zoals Frost zelf zei over dit gedicht:

'Het geluid in de mond van mannen vond ik de basis van alle effectieve expressie, niet alleen woorden of zinnen, maar zinnen, -levende dingen die rondvliegen, -de essentiële onderdelen van spraak. En mijn gedichten moeten worden gelezen in de waarderende tonen van deze live speech. '
-uit een niet-gepubliceerde lezing die Frost gaf op de Browne & Nichols School in 1915, geciteerd in Robert Frost over schrijven door Elaine Barry (Rutgers University Press, 1973)